«Haben Sie davon geträumt, eine modische Apple iPhone 32GB zu haben? Sie können einen brandneuen zum Großhandelspreis von uns. Sie können den Austausch mit uns, wenn Sie nicht mit ihr innerhalb von 30 Tagen erfüllt. Sie können Geschenk von uns, weil unsere Produkte Promotionen Tätigkeit zu erhalten. Wenn Sie persönliche Hilfe haben, kontaktieren Sie uns bitte.»
Danke, ich hab schon Hilfe.
(Auszug aus einem Facebook-Thread)
Bei Gebrauchsanweisungen ist es in der Regel noch viel schlimmer, weil die meisten Anbieter noch immer nicht begriffen haben, dass es sich da nicht um eine lästige Pflichtinfo handelt, sondern um eine hervorragende Gelegenheit der Kundenbindung
Martin Brasil
das ist jetzt ernst: ich beschäftige mit seit längerem mit sochen gebrauchsanweisungen im stile von Ikea, u.a. von Billo hier zitiert. ich sammle sie für eine arbeit, die ich zu veröffentlichen gedenke. ALSO: wer mir solche zusenden kann, wäre ich sehr dankbar. würde mich auch auf irgendwelche art revanchieren. IN MEIN FACEBOOK-postfach bitte oder an meine mailadresse. danke
es geht u.a. um garantieansprüche, weil die gebrauchsanweisung, und das haben viele produzent noch nicht gemerkt, teil des produktes ist. wer beim auspacken des produkte eine solche gebrauchsanweisung findet, kann das produkt problemlos zurückgeben und das geld erfolgreich zurückverlangen, auch wenn der käufer oder die käuferin das produkt als folge der mangelhaften gebrauchsanweisung kaputt gemacht hat.
Billo Heinzpeter Studer
interessant!
Martin Brasil
ja war früher mal ein kleiner journalistisches projekt, habe aber abgebrochen. welche zeitung will schon seine inserenten ärgern?
sorry viele fehler, aber in facebook ist ja IKEA-stil erlaubt 🙂
Billo Heinzpeter Studer
Hab das Herstellen guter Anleitungen hier schon mal angeboten,
http://www.communicum.ch/neu/8-0-klar.html
leider bisher ohne Bestellung (aus oben bereits erwähntem Grund). Die von Dir, Martin, empfohlene Schadenrückgabe würde mir dann allerdings endlich Kunden zuführen 🙂
Übrigens gibt es irgendwo an einer deutschen Uni ein Institut, welches sich mit dem Testen von Gebrauchsanleitungen befasst (hat). Leider hab ich den Link verloren.
Martin Brasil
ich werde recherchieren, das kann ich ja. danke
ich konzipierte an der EB Zürich einen Kurs „verständliche gebrauchsanweisungen schreiben“, das ganze fiel aber ins wasser. die firmen waren offenbar zu geizig, angestellte hinzuschicken. allerdings machten wir auch keine gute werbung für den kurs
soviel ich weiss, ist es irgendeine EU-bestimmung, dass gebrauchsanweisung ebenso ein bestandteil des produktes sind wie ein schalter, ein gehäuse oder irgendein elektronikelement. aber das habe ich noch nicht genau recherchiert
für ein marketing muss man wohl gezielt firmen ansprechen und anschreiben. aber beispiel IKEA. die sind ja so geizig. der besitzer sagte vor ein paar jahren in einem interview, er fahre immer noch einen sehr alten Volvo. und jetzt hat er in der „krise“ so viel geld verloren, mehr als wir hier alle zusammen. der arme. man muss sie davon überzeugen, dass sie mit verständlichen gebrauchsanweisungen mehr verdienen. aber als ich den kurs konzipierte, war es schwierig, firmen davon zu überzeugen
Billo Heinzpeter Studer
Sag ich ja: keiner will dafür bezahlen, dass seine Kundschaft versteht, was die Ingenieure so daherfaseln. Darum find ich Deinen Vorschlag «zurück weil kaputt weil unverständlich» prima!
Martin Brasil
rückgabe-taktik war jahrelang meine zweite spezialität. schliesslich war ich so gut im zurückgeben, dass ich für die zeitschrift Cash eine rückgabe-reportage verfasste. ich kaufte (mit sicherheitsgarantie der zeitschrift) wie wild produkte ein, von jeans bis zu teuren elektroikgeräten, TV, etc., Möbel u.v.a.m. die zeitschrift musste den sicherheitsfond nicht gebrauchen, ich gab alles zurück. ein grund für die grosse kulanz (weiss nicht, ob sich das inzwischen geändert hat) war die garantie in den versandkatalogen. ich pochte darauf, dass auch wer im laden kauft, dasselbe recht hat. dann gibt es natürlich noch ne paar andere sachen auf meiner rückgabetaktikliste 🙂 jedenfalls, es hat spass gemacht.
Gertrud Tauchhammer
hab mich jahrelang förmlich amüsiert über den unsinn der schlechten übersetzungen von bedienungsanleitungen. da könnte man eine fülle von herzerweichenden anekdoten finden..
Joe G. Weber
Was der arme Billo lesen muss! 🙁
Da wurde das gute Deutsch ja zur Fremdsprache 😉
Martin Brasil
@Gertrud: viele gebrauchsanweisungen sind ja schon unverständlich, bevor sie in die übersetzung gehen. ja oft ist es gerade so spannend, eine solche gebrauchsanweisung zu lesen als einen amüsanten roman
wie schon mal geschrieben: ich sammle gebrauchsanleitungen, wie sie IKEA oder dieser Iphone-verkäufer seinen kunden zumutet. es soll ein lustiges buch entstehen (obschon es wohl nicht das erste seiner art sein wird). escreva.martin@gmail.com danke
Joe G. Weber
die Anleitungen in Facebook-Apps wären auch nicht zu verachten
Martin Brasil
ja die sind auch ne zumutung. zu prüfen wäre, ob diesselben anleitungen auf englisch verständlicher sind. aber da beginnen ja schon die probleme: ich stellte auf englisch um, aber da kommt nur ein bisschen auf english, das meiste immer noch auf deutsch oder manchmal auch – vermutlich aufgrund meiner IP-adresse – noch n bisschen auf portugiesisch. na, wir sind halt alles weltenbürger, kicher
Billo Heinzpeter Studer
Der Lacher von heute:
«Ich bin kein Deutsch und nicht sprechen, hatte ich die Verwendung einer Sprache, Übersetzer, um in Ihnen, und bitte verzeih mir, wenn es Fehler in meinem Schreiben. Mein Name ist Herr Larry Mandras-, Regional-Geschäftsführer in einer Bank in Großbritannien. Ich habe mich entschieden, eine vertrauliche Zusammenarbeit mit Ihnen bei der Durchführung der sich hier als eine zum gegenseitigen Nutzen und hoffe, Sie halten es streng geheim, weil der Art der Transaktion und auch meine Position in der Bank, wo ich derzeit Arbeit. Im Laufe der Jahre unserer Bank Wirtschaftsprüfung, entdeckte ich ein Nicht-Fonds aufgegeben, eine Summe von fünfzehn Millionen US-Dollar nur in einem Konto, das gehört zu unseren ausländischen Kunden, verlor sein Leben und seine Familie in der Madrid Zug Bombe.
Jetzt hat unsere Bank wartet einer der Verwandten die Kommission auf, für die Angabe des Fonds, aber niemand hat das getan. Ich persönlich wurde nicht erfolgreich bei der Lokalisierung einer der Verwandten für 4 Jahre jetzt, ich aufrichtig bemühen Ihre Zustimmung, um Sie als nächsten Angehörigen / Wird Zuschussempfängers mit dem Verstorbenen, so dass die Erlöse aus diesem Konto gezahlt werden kann, um Sie, die wir in diesen Prozentzahlen Verhältnis 60% zu mir und zu 40% an Sie.»
Martina Heeb
Klingt fast wie Guido „my English is not the yellow from the egg“ Westerwelle (oder Westerwave, „no one can reach me the water“).
Lucie Trotzig babelfishübersetzung *g*
am schönsten sind immr diese chinesischen Beibackzettel in Elekreogeräten ….hihihi
Billo Heinzpeter Studer
zu Germenglish gibt’s hier eine lustige Gruppe:
http://www.facebook.com/group.php?gid=70301574791&v=wall
Reto Hartinger
das mit der Geheimhaltung hat jetzt aber nicht geklappt – so geht das Bankgeheimniss natürlich vor die Hunde
meine Frau meinte mal als man eine Arbeit von ihr kritisierte – „Ich bin keine Deutscherin“
Lucie Trotzig
meine Freundin sagt zu Schneeflocken Schmelzflocken und zu Schikane Schikanade *LOL* . Und die ist schon 25 Jahre hier- die lernts nie mehr *g*
Irmgard Algader
habe mich auch zu eine vertrauliche Zusammenarbeit mit Ihnen bei der Durchführung der sich hier als eine zumgegenseitigen Nutzen und hoffe, Sie halten streng geheim!!! 🙂
Reto Hartinger
Ich habe ihnen vorsorglich eine Geheimhaltungserklärung per telex gesandt. ich warte noch bis sie diese via elektronische signatur visieren
David Meili
La cantatrice chauve (Ionesco), so und jetzt gehe ich an die Kunst-Messe ins Puls5.
Joe G. Weber
FB: „Klicken Sie hier wenn Du … ansonsten können euch …“
Kai Pulfer
die spammer übersetzen das wohl mit babelfish und nicht von hand, drum kommts so raus. von hand zu übersetzen wär zuviel arbeit für einen kriminellen. lohnt sich ja nicht mehr!